Географические названия, топонимы, собственные имена материков, океанов, морей, течений, рек, озёр, островов, гор, песков, болот, урочищ, стран, городов, селений, улиц, хуторов и всех др. Листоносы (Phyllostomidae), семейство млекопитающих подотряда летучих мышей. Сама-де-Лангрео (Sama de Langrео), город на С. Южно-Маньчжурская железная дорога, см. в ст. Долгопяты (Tarsiidae), семейство млекопитающих отряда приматов. Мусабаев Исак Курбанович [р. 9(22).10.1910, с. Таймер (англ. timer, от time — отмечать время), контрольно-регулирующий прибор, который по истечении заданного промежутка времени автоматически включает (выключает) техническую систему, машину или аппарат производственного или бытового назначения либо сигнализирует о наступлении момента их включения (выключения). Берма (польск, berma, от нем. Berme), Кёниггрецкое сражение 1866, сражение во время австро-прусской войны 1866; см. «Повесть временных лет», общерусский летописный свод, составленный в Киеве во 2-м десятилетии 12 в. Холл Джеймс (шотланд. геолог) Холл (Hall) Джеймс (17.1.1761, Данграсс, графство Ист-Лотиан, — 23. Герд Александр Яковлевич [5.4.1841—13(25).12. Лысянка, посёлок городского типа, центр Лысянского района Черкасской области УССР. Семенной фонд в СССР, запас семян с.-х. культур для посева. Аксиология, см. Ценностей теория.