Кадр из фильма «Мы из Кронштадта». Реж. Е. И. Дзиган. 1936.

Большая Советская Энциклопедия. Статьи для написания рефератов, курсовых работ, научные статьи, биографии, очерки, аннотации, описания.


А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я 1 2 3 4 8 A L M P S T X

Иллюстрация к статье на тему "СССР. Литература и искусство". Статьи для написания рефератов, курсовых работ, научные статьи, биографии, очерки, аннотации, описания.

СССР. Литература и искусство

Кадр из фильма «Мы из Кронштадта». Реж. Е. И. Дзиган. 1936. СССР. Литература и искусство.

Кадр из фильма «Мы из Кронштадта». Реж. Е. И. Дзиган. 1936.

Так же Вы можете узнать о...

Форт-Лодердейл (Fort Lauderda1e), город на юго-востоке США, в штате Флорида.
Бельсу Мануэль Исидоро Бельсу (Belzu) Мануэль Исидоро (4.4.1808, Ла-Пас, — март 1865, там же), боливийский военный и государственный деятель, 13-ти лет вступил добровольцем в войска, сражавшиеся против Испании во время войны за независимость испанских колоний в Америке.
Енакиево, город в Донецкой обл. УССР, на р. Булавин (бассейн Миус).
Луншоушань, горный хребет в Китае, северная передовая цепь нагорья Нань-шань на юго-западной окраине пустыни Ала-шань.
Поти, город республиканского подчинения в Грузинской ССР.
Тромбоцитоз (от тромбоциты), гипертромбоцитоз, увеличение количества тромбоцитов (более 400 тыс.
Антилогарифм (от анти... и логарифм), число, соответствующее данному значению логарифма.
Дальневосточный филиал Академии наук СССР, организован в 1932 во Владивостоке по инициативе академика В.
Куду (Strepsiceros), род парнокопытных семейства полорогих.
Пассек Татьяна Сергеевна [2(15).8.1903, Петербург,— 4.
Сундсвалль (Sundsvall), город и порт в Северной Швеции, в лене Вестернорланд, на берегу Ботнического залива Балтийского моря 92,5 тыс.
Ябек Сёрен Педерсен Ябек (Jaabaek) Сёрен Педерсен (1.4.1814, Холумсланн, — 7.
Геминаты (от лат. gemino — удваиваю), двойные согласные, 1) согласные, при артикуляции которых происходит задержка размыкания (например, русское «т» в «оттого», «д» в «поддал»); 2) две одинаковые согласные в составе слова (например, русское «ванна», французское immense — «необъятный», итальянское femmina — «женщина»).