Турда (Turda), город в Румынии, в уезде Клуж. Финниз Финноз, см. Цистицеркоз. Хромовые сплавы, сплавы на основе хрома. Свойства Х. Шахтная плавка, металлургический процесс, осуществляемый в шахтной печи; применяется главным образом в цветной металлургии для выплавки чернового свинца, меди, медного и никелевого штейна. Эпинус Франц Ульрих Теодор Эпинус (Aepinus) Франц Ульрих Теодор [2(13). Акватория (от лат. aqua — вода, по обр. territorium — территория), участок водной поверхности в установленных границах района моря или порта: обычно водная часть морского порта — гавань. «Артист», русский театральный, музыкальный и художественный журнал. Белые маслаБелые масла, нефтяные масла, бесцветные маслянистые, прозрачные жидкости без запаха и вкуса. Будины, многочисленное племя, жившее к С. от скифов в бассейне Среднего Дона по соседству с савроматами, описанное Геродотом. Вира, вера, в Древней Руси денежный штраф в пользу князя за убийство свободного человека. Гастеромицеты (Gasteromycetales), группа порядков из класса базидиальных грибов. Готшалк (г. рождения неизвестен — умер 1066), князь бодричей с 1031 (фактически с 1044). Джемсон Линдер Старр Джемсон, Джеймсон (Jameson) Линдер Старр (9. Женевская библиотека и архив РСДРП, основной фонд партийных документов и социал-демократической литературы в дореволюционный период. Импрегнация (от позднелат. impraegnatio — наполнение), пропитывание фиксированной животной ткани некоторыми солями или окислами металлов (например, азотнокислыми солями серебра, кобальта, хлористой солью золота, кадмия, осмиевым ангидридом и др. Караклис, до 1935 название г. Кировакана в Армянской ССР. Кодуэлл Кристофер Кодуэлл (Caudwell) (псевдоним; настоящая фамилия Спригг, Sprigg) Кристофер (20. Красный плодовый клещ (Panonychus ulmi), членистоногое животное семейства паутинных клещей, вредитель плодовых культур. Лелявский Николай Семенович [1853—19.2(4.3).