Шогенцуков Али Асхадович

Большая Советская Энциклопедия. Статьи для написания рефератов, курсовых работ, научные статьи, биографии, очерки, аннотации, описания.


А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я 1 2 3 4 8 A L M P S T X
ША ШВ ШЕ ШЁ ШИ ШК ШЛ ШМ ШН ШО ШП ШР ШТ ШУ ШХ ШЫ ШЭ ШЮ ШЯ
ШОВ
ШОГ
ШОИ
ШОЙ
ШОК
ШОЛ
ШОМ
ШОН
ШОП
ШОР
ШОС
ШОТ
ШОУ
ШОШ

Шогенцуков Али Асхадович (28.10.1900, с. Кучмазукино, ныне Баксанского района Кабардино-Балкарской АССР,—29.11.1941, Бобруйск), кабардинский советский поэт, заслуженный деятель искусств Кабардино-Балкарской АССР (1939). Член КПСС с 1940. Учился в стамбульском педагогическом училище (1917—19), затем вернулся на родину и включился в строительство советского общества, многие годы отдал педагогической деятельности. Участник Великой Отечественной войны 1941—45. Погиб в фашистском концлагере. Печатался с 1917. Литературное наследие Шогенцуков Али Асхадович, основоположника советской кабардинской поэзии, — художественная летопись жизни кабардинского народа в дореволюционную эпоху и при Советской власти: поэма «Мадина» (1933), героическая поэма «Вчерашние дни Тембота» (1935), роман в стихах «Камбот и Ляца» (1938). Шогенцуков Али Асхадович обогатил и развил традиционной поэтической формы, дал образцы глубоко идейной реалистической поэзии. Автор рассказов «Пуд муки», «Под старой грушей», положивших начало кабардинской советской прозе. Перевёл на кабардинский язык сочинения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Т. Г. Шевченко, М. Горького, К. Хетагурова. Произведения Шогенцуков Али Асхадович переведены на многие языки народов СССР.

 

  Соч.: Стиххэмрэ поэмэхэмрэ, Налшык, 1938; Тхыгъэхэр томитIy, т. 1—2, Налшык, 1961; в рус. пер.— Поэмы и стихотворения, М., 1950; Избранное, М., 1957; Избранное, Нальчик, 1975.

 

  Лит.: Теунов Х., Али Шогенцуков. Путь поэта, Нальчик, 1950; Либединский Ю., Али Шогенцуков, в его кн.: Современники, М., 1958; Очерки истории кабардинской литературы, Нальчик, 1968; ХьэкIyащэ А., ЩоджэнцIыкIy Али, Налшык, 1961.

  Х. И. Теунов.

 

Так же Вы можете узнать о...


Ляско (Lascaux), палеолитическая пещера во Франции; см.
Парагвайский чай, матэ (Ilex paraguariensis), растение из рода падуб семейства падубовых.
Серам (остров) Серам, Церам (Ceram), остров на В. Малайского архипелага, в группе Молуккских островов.
Физо метод, метод измерения скорости света, состоящий в подборе таких скоростей вращения зубчатого диска, что при периодическом прерывании пучка света зубцами диска пропущенный световой импульс, отразившись от зеркала, расположенного на точно измеренном расстоянии, и возвращаясь к диску, проходит через один из следующих промежутков между зубцами.
Алгарви (Algarve), историческая провинция на Ю.
Волосатые ехидны, род млекопитающих отряда клоачных; то же, что проехидны.
Зефков Антон Зефков (Saefkow) Антон (22.7.1903, Берлин, — 18.
Лаклан (Lachlan), река на юго-востоке Австралии, правый приток Маррамбиджи (бассейн Муррея).
Обводнение, комплекс мероприятий, главным образом гидротехнических, проводимых в безводных и маловодных районах для обеспечения их водой.
Рорер

(ветеринарное), свистящее удушье, одышка, сопровождающаяся свистящим хрипом; порок лошадей, проявляющийся при движении.
Тромбофлебит (от тромб и флебит), воспаление стенки вены с образованием тромба, закрывающего её просвет.
Эрзурумская операция 1916, наступление войск русской Кавказской армии 28 декабря 1915 (10 января 1916) — 18 февраля (2 марта) 1916 во время 1-й мировой войны 1914—18.
«В память 800-летия Москвы», см. Медали СССР.
Домовые грибы, группа базидиальных грибов, вызывающих гниение древесины в постройках.
Корица, высушенная кора ветвей коричных деревьев.
Мухина Вера Игнатьевна [19.6(1.7).1889, Рига, — 6.