Маршалл АланБольшая Советская Энциклопедия. Статьи для написания рефератов, курсовых работ, научные статьи, биографии, очерки, аннотации, описания.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Маршалл (Marshall) Алан (родился 2.5.1902, Нурат), австралийский писатель. Литературную деятельность начал в 20-х годах. В 30-е годы выступал как новеллист. В годы 2-й мировой войны 1939—45 корреспондент фронтовой газеты. Автор путевых очерков «Это мой народ» (1944), романа о мельбурнских рабочих-обувщиках «Как прекрасны твои ножки» (1949), рассказов о детях, юморесок. Маршалл Алан-новеллист развивает традиции Х. Лоусона: сборники «Расскажи нам об индюке, Джо» (1946), «Как ты там, Энди?» (1956). Автобиографическая трилогия Маршалл Алан «Я умею прыгать через лужи» (1955), «Это трава, что повсюду растет» (1962), «В сердце моём» (1963; русский перевод трилогии 1969) — история детства и юности, борьбы с недугом, выбора жизненного пути. В книге очерков «Мы такие же люди» (1948, русский перевод 1965) выступил против дискриминации австралийских аборигенов. Собрал и обработал их легенды: «Люди незапамятных времён» (1952, русский перевод 1958). «Шёпот на ветру» (1969) — сказка для детей. Маршалл Алан — вице-президент общества австрало-советской дружбы.
Соч. в русском переводе, в сборнике: 40 австралийских новелл, Маршалл Алан, 1957; Австралийские рассказы, Маршалл Алан, 1958; Страдай молча!, Маршалл Алан, 1966.
Лит.: Петриковская А., Рождение писателя, «Иностранная литература», 1970, № 1; Palmer V., Alan Marshall, «Overland», 1956, № 8; Hetherington J., Forty-two faces, [L., 1963]. А. С. Петриковская. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|